«Аве мне» (Рецензия на фильм «Астерикс на Олимпийских играх»)

«Аве мне» (Рецензия на фильм «Астерикс на Олимпийских играх»)

«Аве мне» (Рецензия на фильм «Астерикс на Олимпийских играх»)
Астерикс на Олимпийских играх

«Астерикс на Олимпийских играх»
Фильм Фредерика Форестье и Томаса Лангманна.
Asterix aux jeux olympiques, Франция, 2008

«По запаху это соль для ванны, по виду это соль для ванны, по вкусу это соль для ванны... Но это не соль для ванны».
Фраза из фильма

Нет, что ни говорите, а хорошая комедия вещь очень специфическая. Если плачут люди приблизительно под одним и тем же предлогом (жалко себя, любезных), то смеются как минимум по сотне поводов, причем самых разнообразных. Вот, поди, и угадай, заставь смеяться всю без исключения публику в зале.

«Камеди-клабу» это давеча не удалось, увы. Хотя все шансы были. Оказалось, что слово «насрал» не обладает такой могущественной магической силой, как это виделось создателям «Самого лучшего фильма». Этот факт несколько обескуражил и меня самого, и в поисках этой самой магической силы смеха, я отправился на премьеру «Астерикса на Олимпийских играх» и не прогадал.

Надо сказать, что французская комедия вещь весьма специфическая. Каждый народ хохочет немного по-своему: немцы над тем же, над чем и Харламов с Галустяном, англичане над абсурдом, мы, русские, большей частью над собой, а вот французы, над человеческим горем. Нет серьезно, посмотрите любую комедию Лелюша или Зиди — все самое смешное там, это злоключения персонажей. Причем чем им хуже, тем залу веселее. Эта специфика не всегда приходится мне по сердцу, а вся серия «Астерикса и Обеликса» такова — это типично французский юмор с падающими на головы каменными глыбами, разбитыми носами, выбитыми зубами и поломанными ребрами. Не спорю, это смешно, Жерар Депардье, опять же… А римлян мне все равно жалко.

Ожидал всего этого я и в это раз, но… «Астерикс на Олимпийских играх» оказался приятным исключением. Нет там тоже полно и подбитых носов и синяков, но все же смысл фильма оказался несколько иным.

Тут стоит немного вспомнить о самой серии комиксов «Астерикс и Обеликс». Родился он в далекие 50-е как оружие борьбы с тлетворным влиянием американской культуры на французскую молодежь. А надо сказать, что вся Европа, находится в перманентном состоянии войны с заокеанским влиянием. Французы же решили выбивать клин клином: использовать против злобных американских продюсеров их же оружие, типично американское изобретение — «комикс». Даже сюжет комикса предполагал некое отражение этой борьбы: два протофранцуза — галлы Обелиск и Астерикс — с помощью волшебного, но очень национального зелья, защищают свою родную деревню от агрессии римлян, читай — империи США. В сущности, национализм чистой воды. Но смешной.

Первый комикс об Астериксе, созданный французским художником Альбером Удерзо и писателем Рене Госинни, появился в журнале «Пилот» в 1959 г. Там же появились друг Астерикса Обеликс и пёс Идеяфикс. С тех пор комикс переведен более чем на 100 языков, и является самым успешным международным проектом французской культуры. Ну, сразу после старины Дюма.

Соответственно, появление фильмов было не более чем вопросом времени. Сериал не спешен: первый фильм «Астерикс и Обеликс против цезаря» появился «аж» 9 лет назад, и снимал его легендарный Клод Зиди, причем фильм сразу позиционировался как некий «ответ Голливуду», и был заявлен самым дорогим в истории французского кино. Затем были «Миссия Клеопатра» Алена Шаба — еще более масштабная и дорогая, несколько более гламурная, но вполне в духе первой серии.

И вот новый фильм. Сменили режиссера, им стал Томас Лангман — немного не по-французски, но бизнес есть бизнес. Не согласный с этим решением из сериала ушел Астерикс — Кристиан Клавье, а его место занял обладатель «Сезара», больше театральный актер, Клови Корнияк. В фильме это эпизод даже обыгран:

— Астерикс, ты изменился! Стал моложе, стройнее…

Немного изменился и сам фильм. Только он стал, наоборот, несколько просторнее и шире. В отличии от предыдущих серий лента просто напичкана ссылками и аллюзиями не только на мировой кинематографом, но и на спорт, и моду, и вообще на все, что мы привыкли называть «шоу-бизом». Причем, французы равно подтрунивают и над собой, и над своими соседями, одним словом надо всем. Здесь вы встретите и интеллектуальный юмор монтипайтоновского разлива и чисто французские гэги с перекошенными рожами и комедию положений, и психологический комизм. В фильме достаточное количество ярких персонажей и очень остроумных диалогов. Не туповатых или подчеркнуто смешных, а именно остроумных.

— Я обвиняю галлов в применении допинга! Я настаиваю на жукоконтроле!
— Но ведь ты и сам принимал?!
— А какая разница? Я-то проигравший.

Сюжет фильма прост, и как положено в комедии немного абсурден: галл по имени Полюбвикс влюбляется (ну, с таким-то именем!) в греческую принцессу. Ее же хочет взять в жены и сын Цезаря, Брутос. Выход один: царь Греции объявляет олимпийские игры, победителю достанется его дочь. Галлы подают заявку на участие, основа гальской сборной: Астерикс, Обеликс и песик Идеяфикс.

Но пусть вас не обманывает это простота сюжета, фильм наоборот стал более насыщенным. Особенно в части актерской игры.

Для начала Цезарь. Это и в самом деле Цезарь, то есть король французского кинематографа Ален Делон. Надо видеть с какой самоиронией Дэлон играет самовлюбленного правителя, намекая на собственную актерскую репутацию:

— Я никому не должен, ни мафии, ни корсиканскому клану, ни даже «Роки и его братьям».

«Сезара» мне за роль Цезаря. Аве мне.

Роль это небольшая, но Дэлон настолько ярок и органичен, что действительно становится в глазах зрителя настоящим Цезарем.

Великолепен как всегда Депардье. Мало кто это замечает, а ведь роль-то у добродушного Обеликса явно второго плана, но, тем не менее, никто не взялся бы утверждать, что она не главная. На это раз Депардье порадовал ссылкой на самого себя: в фильм плавно вползли осколки другой роли Депардье, а именно одной из самых выдающихся, образа Сирано Де Бержерака. Как и в драме Эдмона Ростана, Обеликс пишет за главного героя, Полюбвикса, лирические стихи, адресованные греческой принцессе, так же совершенно случайно носящей совершенно «греческое» имя Эсмеральда.

— Обелиск, как тебе удается сочинять такие замечательные стихи?

— Ну, для этого, сначала надо как следует поесть…

Отдельно хочется отметить пока еще относительно малоизвестного французского комика Бенуа Поэльворде, в роли коварного сына Цезаря Брутоса. В принципе, это едва ли не главный персонаж фильма, именно на нем построен весь комизм сюжета. Отличительной особенностью этого парня, является неизменное подражание великим французским комикам прошлого, да и настоящего. В своем первом фильме «Велосипедист» он с разной степенью успеха, но весьма заметно косил под Пьера Ришара, а в «Согласно Чарли» немного угловато примерял на себя фрак Бельмондо. Но в «Астериксе» Бенуа превзошел себя, в буквальном и переносном смысле этого слова. Во-первых, он посягнул на святое: покусился на маску самого Луи де Фюнеса. А во-вторых, он сделал это почти безукоризненно. Без передавливания, довольно сдержанно, не обезьянничая (а попробуйте представить легенду французской комедии без обезьяньих гримас!), с известной долей импровизации, но главное — очень похоже. Похоже, скорее, по духу, нежели поверхностно, по форме. В результате, персонаж Брутоса — это настоящая звезда фильма:

— Испугался? Думал, я тебя четвертую? Ну, я же не чудовище… Думал, я его четвертую… Бросить его к львам!

Но, конечно, апофеозом фильма являются гонки. Несущиеся по арене цирка, массивные, причудливого дизайна, римские колесницы, это, я вам скажу, что-то! Причем, несмотря на обилие спецэффектов в фильме (а лента стоит 79 миллионов евро, самый дорогой европейский проект на сегодня), квадриги — упряжки из четырех коней — самые что ни на есть живые. Эти умопомрачительные по сложности съемки сразу вызывают уважение. А уж когда в кадре появляется не кто-нибудь, а сам Микаэль Шумахер на шикарной красной колеснице, да не один, а со всей своей полевой командой во главе с главный инженером «Феррари»:

— Микаэль, песок мокрый, трасса тяжелая. Я набил по пять шин на колеса — другие увязнут, а у тебя будет лучшее сцепление.

Поэтому сцена в древнеримском «питстопе», когда техники меняют колеса экипажа и поят коней — это лучшая пародия, которую я видел за последние лет 5.

Даже постфинальное действие, свадьба главного лирического героя с греческой принцессой, где появление новых видов спорта — игры бычьим пузырем «рукобол» и «ногобол» — демонстрируют не кто-нибудь, а Зидан с Бэкхэмом, становится явно больше, чем просто эпизод. Это настоящий вставной номер, короткометражный фильм в фильме.

Одним словом, самое главное достоинство ленты, это ее насыщенность. Кому-то это покажется перебором, в фильме действительно на первый взгляд мелькает слишком много знаменитостей и реализовано слишком много побочных сюжетных ветвей, но я думаю иначе. Это отличное вложение моих денег в полтора часа искреннего смеха и отличного настроения. Кто-то еще может похвастаться такой же удачной покупкой?

До встречи в кино.

Отметить: «Аве мне» (Рецензия на фильм «Астерикс на Олимпийских играх»)

Материалы по теме:

Наконец-то! (Рецензия на фильм «Убить Билла-2») «И в самых пустых головах любовь преострые мысли рождает!»Козьма Прутков
Братство чипсов (Рецензия на фильм «Лесная братва») «Блага цивилизации необходимы для того, что бы мы не заметили всей той гадости, которая она несет с собой».Карел Чапек
Драконы, как исчезающий вид (Рецензия на фильм «Кольцо дракона») «Сказка — один из основных жанров устного народно-поэтического творчества, эпическое, преимущественно художественное прозаическое произведение волшебного, авантюрного или бытового характера с установкой на вымысел.»Большая Советская Энциклопедия
Комментировать: «Аве мне» (Рецензия на фильм «Астерикс на Олимпийских играх»)