Человек с разумом кузнечика («Уилт», Том Шарп)
14. ноябрь 2007 - 11:45
«Уилт», Том Шарп
М.: Эксмо, 2004

У меня за стеной плачет соседка. Я не имею в виду, сейчас, в данную минуту плачет — ну, время от времени, вообще, так бывает, по ночам, довольно часто. Я к тому, что слышимость хорошая. Соседка ниче так, симпатичная. Иногда, примерно раз в месяц, к ней приезжает молодой человек. В длинном пальто, с чемоданом на колесиках. Говорит по-французски. Я видел их несколько раз вместе. Чего я вспомнил эту соседку? Не важно. На этот раз плакал я. Просто рыдал. С трех до семи утра. Я думал, соседи санитаров вызовут. Одна надежда была, наш дом к ночным тревожным звукам привычен. Меня корчило, меня колбасило, я ржал как сумасшедший. Я бы сказал — смеялся. Если бы я смеялся. Но это был не смех, это был ржачь с подвываниями и всхлипываниями, воплями, хрюканьем и размазыванием соплей.
«Уилт» Тома Шарпа — книга безумно смешная.
Я ничего не знаю об авторе (я не помню, читал ли я его раньше; вряд ли читал, потому что, если бы читал, вряд ли забыл бы). На обложке написано, что Том Шарп (р. 1928) — выдающийся британский сатирик, автор четырнадцати бестселлеров, 33-й лауреат Большой премии черного юмора и т.д. «Уилт» (1976) — первый роман четырехтомного эпического фарса о Генри Уилте. И еще на обложке написано, что это новая редакция, в чем, судя по обилию мата, сомневаться не приходится. И если «Уилт» издавался в Союзе, то, по всей видимости, был он кастрирован по самые гланды.
Уилт — преподаватель гуманитарных наук в английском техноколледже (ПТУ, если кто не понял). Он преподает основы эстетики газовщикам, штукатурам, каменщикам, водопроводчикам и мясникам, т.е. тем, кого эстетика волнует в последнюю очередь. Короче, не до жиру, максимум, чего Уилт может добиться, это того, чтобы его подопечные на уроке хотя бы сидели тихо. А этого Уилт, надо отдать ему должное, достигает без труда. За годы работы в ПТУ он стал виртуозом нелогических споров и иррациональных рассуждений. На уроках Уилт вынужден постоянно отвечать на вопросы учеников не по существу, отражать словесные атаки, цель которых сбить его с толка и довести до белого каления. Не на того напали. Уилт — мастер в жонглировании словесной шелухой.
И это ему пригодилось.
В начале книги Уилт, гуляя с собакой, рассуждает о превратностях судьбы, о том, что его не повышают из младших преподавателей, о жене, которая вот-вот загонит его в гроб, если ее не опередят печатники или мясники, и о возможных способах избавления от миссис Уилт. Ну… не то, чтоб он планирует ее убить… но подумывает.
В один прекрасный момент миссис Уилт исчезает. Читатель-то знает, что она в полном порядке, но кроме читателя об этом не знает никто, и Уилта подозревают в убийстве. Его арестовывают, доставляют в участок и допрашивают. Допрос длится неделю. Там какая-то хитрая загогулина в законе — если Уилт добровольно отвечает на вопросы, то это квалифицируется, как беседа, и его могут допрашивать неопределенное количество времени (вернее, до суда, а суд назначен через неделю, и до суда следователю не обязательно доказать виновность подсудимого, но он хотя бы должен иметь основание его обвинять), или Уилт может обратиться к адвокату, тогда его выпускают, но тоже до суда. Адвокат Уилту не требуется. По сравнению с группой газовщиков, мясников или печатников следователи сущие сосунки.
Тем временем то, что творится вокруг — это даже не фарс, это просто пиздец. Я вас уверяю, это очень смешно.
Книга обязательна к чтению. Она не просто веселая, забавная… Она крайне позитивная. Жизнеутверждающая, наконец. С философским месседжем. Я сначала думал, приводить ли этот месседж… Но не сдержусь. Вот он:
В конечном итоге, жизнь — не гонка к цели по кратчайшей, а неудержимый бег в логический вакуум, жизнь суматошна, хаотична и полна случайностей. Правила устанавливаются только для того, чтобы их нарушать, и человек с разумом кузнечика всегда на один прыжок впереди других.
Такова парадоксальная природа свободы.
- Добавить комментарий
- 746 просмотров


Пункт 2 есть прямолинейный перевод, верное название - пункт 5.
Аналогично пп. 3 -> 6
так что в сумме - 4 романа.
Хм, с Уилтом непонятки какие-то.
Порылся в инете.
Кто пишет - трилогия, кто - 4 книги.
Но названиям я нашел:
1) «Уилт»,
2) «Альтернатива Уилта»,
3) «Уилт на высоте»,
4) «Уилт незнамо где».
5) «Уилт непредсказуемый»,
6) «Звездный час Уилта»,
Итого: трилогия из 6 книг?
(Похоже, что «Звездный час Уилта» и «Уилт на высоте» одно и тоже, просто разные редакции/переводы; тоже «Уилт непредсказуемый» и «Альтернатива Уилта» — получается 4, что ли?)
Я сейчас читаю «Уилт на высоте», это третья книга (вторую не нашел пока), и она явно похуже первой (как видимо и все другие).
Так что первый «Уилт» к прочтению обязателен, остальное по настроению, мать-природа подскажет.
К прочтению принято.