Еще не вмерла! (Гимн Украины)

Еще не вмерла! (Гимн Украины)

Еще не вмерла! (Гимн Украины)
мапа украины

Входя в любую школу на Украине, прям перед собой, на ближайшей стене ты видишь примерно одну и ту же композицию: большой портрет Кучмы с подписью «президент — гарант конституцii Украiни», прапор (желто-голубой флаг), трезубец (герб) и небольшой плакатик с гимном Украины — несколько строк виршика и ноты на линеечках.

(Статья 2000 года. К тому моменту Радой была принята только музыка гимна Украины, 15 января 1992, слова же приняли позже, 6 марта 2003. Приведенный здесь текст — это прилично исковерканный стих Павло Чубинського, имеющий мало общего с первоисточником. От исходника остались только первые 6 строк.)

И вот что интересно, граждане проживающие на Украине, никто этот гимн не знает. Спроси любого и услышишь в ответ в 8-ми, а то и в 9-ти случаях из 10-ти следующее:

Еще не вмерла Украина,
Еще помре.

К слову вспомнился мне случай, когда я в классе 5-м или 6-м рассказывал стихотворение «Однажды в студеную зимнюю пору…» («Мужичок с ноготок» что ли называется). Мы так перебесились, извращаясь друг перед другом в пародировании этого произведения, что, выйдя к доске, я без запинки отдекларировал:

Однажды в студеную зимнюю пору
Я из лесу вышел и снова зашел.

После этого я на некоторое время задумался, вспоминая — а что же дальше? При этом до меня постепенно доходило, что стихотворение всё, закончилось, и, осмыслив произнесенный мной облегченный, укороченный вариант, то, блин, я и не знал, усраться ли мне на месте или ржать как все в классе, включая учительницу.

Конечно же, стихотворение про студеную пору несколько длиннее моей версии.
Так и с гимном Украины.
Он чуть длиннее.

Вчера, когда я зашел за дочкой, забирал ее после школы (как оказалось поторопился минут на пять, до звонка), я не только прочитал со стены полностью гимн Украины, я не поленился и переписал его в свой писательский блокнотик.

Вот полный текст (учите слова):

Гимн Украины «Еще не вмерла»

слова П.Чубинського
муз. М.Вербицького

Ще не вмерла Украiна, нi слава, нi воля,
Ще нам, браття молодii, усмiхнеться доля.
Згинуть нашi вороженькi, як роса на сонцi,
Запануем i ми, браття, у своiй сторонцi.

Станем, браття, в бiй кровавый вiд Сяну до Дону,
В рiднiм краю панувати не дамо нiкому;
Чорне море ще всмiхнеться, дiд Днiпро зрадае,
Ще у нашiй Украiнi доленька настае.

А завзяття, праця шира своего ще скаже,
Ще ся волi в Украiнi пiснь гучна розляже,
За Карпаты вiдоб'еться, згомонить степами,
Украiни слова стане помiж народами.

Душу, тiло ми положим за нашу свободу.
I покажем, що ми, браття, казацького роду.

Ну как?

В первых двух строчках сообщается, что хотя Украина глубоко в коме, под капельницей, с искусственной вентиляцией легких и постоянным вливание донорской крови, она все еще не совсем умерла, и над ее телом доля еще усмехнется.

Ну это ладно. Это юмор.

А вот следующие две строки абсолютно однозначно указывают на наличие внутреннего врага, который собственно видимо и не дает Украине дохнуть свободно. Мы как бы не знаем его в лицо, но стоит только его заколбасить и тогда браття запануют в полный рост.

Второй куплет гимна Украины без всяких дипломатических штучек-дрючек, совершенно прямолинейно объявляет истинные границы Украины: западная граница должна пройти где-то в районе реки Сян, восточная — по Дону, южная — это Чорное море (боле некуда), северная граница не определена, но где-то под Москвой остановятся, наверное. Помимо указания этих истинных границ, гимн призывает (опять же, абсолютно недвусмысленно) к кровавой бойне в переделе существующих границ.

Посмотрим по карте.

Сан течет где-то недалеко от польско-украинской границы и впадает в Вислу между Краковом и Варшавой, насчет Словакии и Румынии точных указаний нет, а вот к России серьезные претензии. Согласно гимну Украины, к Украине должны отойти: Ростовская обл., часть Волгоградской, Воронежская, Белгородская, Курская и часть Липецкой. Смешно? Но ведь это официальный государственный гимн! Это не треп Жириновского о том, что он ноги в Индийском океане будет полоскать, это Украина в своем государственном гимне заявляет, что она всех умоет кровью. Что? Надумано? Откройте любой украинский школьный учебник истории, посмотрите внутрь, возьмем например «Историю Украины» Турченко и Мороко для 9 класса, стр. 127, карта 5. Что мы видим? Карта Украины с двойной границей, одна — сучаснi (современные) кордоны, другая — етнiчнi кордоны. Этническая граница Украины включает практически все вышеперечисленное, плюс: Краснодарский край, хороший кусок Ставропольского (на юг где-то до Абхазии), Брянск, Пинск, Брест, пол-Польши, почти вся Словакия, немножко Венгрии, к Молдавии претензий нет, а вот ниже, Констанца, Варна и чуть ли не до Стамбула исконно украинские, чисто этнические земли.

Вернемся к гимну.

Дале несколько строк про працю (труд), пiснь (песню) и славу промеж народами — ну это так, шоб було.

Последний куплет. Строка о готовности отдать душу, тело и что угодно (читать это надо не как «ОНИ отдадут все», а как «ВЫ будьте готовы отдать все, и отдадите, никуда не денетесь»).

И весь этот «гимн» заканчивается требованием доказать свое национальное происхождение, этническую чистоту и принадлежность к браттям. Руки за голову, ноги на ширину плеч — предъяви, товарисч, пашпорт! С теми же, кто не сможет вдруг почему-то доказать, что он казацького роду, разговор, как повелось, короткий.

Ну и что сказать обо всем этом?
Судить надо за такой гимн!! В Гааге, а не каким-то там товарищеским судом!

Ни одного нормального слова, одни только призывы к поиску внутреннего врага и переделу границ, здорово попахивающие националистическим душком.

Но одна отмазка у обвиняемого таки будет. музыка гимна Радой Украины в 1992 г. утверждена (и в Конституции, ст.20, записано: «державный гимн Украины — национальный гимн на музыку М.Вербицького»), а слова не утверждены. К музыке претензии есть? Нет! А слов гимн Украины не имеет. (Хотя в школах его детям в головы вдалбливают будь здоров.)

Дык, как же так?
А вот так!
Судить нельзя помиловать!

PS:
Я хочу заметить, что статья эта была написана в 2000 году. Тогда принимался гимн России, это довольно бурно обсуждалось, и тема гимнов вообще (не только России) была такой — животрепещущей. Сейчас я думаю, все это абсолютно не важно:)

К тому моменту Радой была принята только музыка гимна Украины (15 января 1992), слова же приняли позже (6 марта 2003).

Приведенный здесь текст — это прилично исковерканный стих Павло Чубинського (27 января 1839 — 16 января 1884), имеющий мало общего с первоисточником. От исходника остались только первые 6 строк, а надо сказать, что стихотворение Чубинського действительно мощное и патриотичное без всяких косяков «от Сяну до Дону», без ныться «Ще у нашій Україні доленька наспіє».
Вообще, этот стих (первоначальный) — призыв: «Гей, гей, пора встати, Пора волю добувати!», «Щоб вернути її честь, ляжем головами, Наречемось України славними синами». Сейчас же текст гимна слаб и бездеятелен, это гимн подчинения судьбе и пустым ожиданиям, нет в нем ни образа прекрасной Родины, ни одухотворяющей силы, а только какое-то малодушное злорадство — мол, да, у нас все хреново, но вы еще дождетесь, будет и на нашей улице праздник, когда у вас корова сдохнет.

Все эти изменения текста датируются 1917 годом.

Текст гимна принятый Радой 6 марта 2003 несколько отличается от вышеприведенного.
В частности первая строка не «Ще не вмерла Україна, ні слава, ні воля», а «Ще не вмерла України ні слава, ні воля». Разница есть;)
И официально приняты только первые 6 строк.

Надо еще сказать, что полно косяков и в гимнах других стран, но таких «Станем, браття, в бій кривавий від Сяну до Дону» вообще-то нет ни у кого.
И похоже гимн вещь таки сакральная...

Об Украинском гимне - http://ru.wikipedia.org/wiki/Гимн_Украины
О национальных гимнах 50 стран - http://zarus1.narod.ru/ZaRus4.htm

Отметить: Еще не вмерла! (Гимн Украины)

Материалы по теме:

Флаг Конфедерации «Южный Крест» Нельзя не заметить сходство флага Новороссии (союза юго-восточных областей Украины) и флага Конфедерации южных штатов Америки (Южной и Северной Каролины, Миссисипи, Флориды, Алабамы, Джорджии, Луизианы, Техаса, Виргинии, Теннесси и Арканзаса).
Треугольник «москали-хохлы-фашисты» Поздравляю! Наконец-то в ряду инструментов массовых психотехник появился отечественный продукт. Плод, так сказать, российско-украинской дружбы. А то сплошные заимствования, даже тошно. Пока это только мысль, но если у кого есть желание, может докрутить.
Письмо из глубинки Я — заядлый меломан. Музыка сопровождает меня повсюду: дома, в транспорте, на работе, во сне — и то снится. Чаще хорошая, мне везет.
Комментировать: Еще не вмерла! (Гимн Украины)