Отношения после отношений (Рецензия на фильм: Развод по-американски)
6. July 2006 - 3:00
«Я только обещал научить вас завязывать отношение. Развязывать учитесь сами».
Дэйл Карнеги

Для зрителя нет ничего радостнее, чем узнавание происходящего на экране. Это узнавание и есть главное содержание любого искусства — только тогда герои становятся вам близки, и вы произносите про себя магическое заклинание старика Станиславского: «Верю». И только при этом условии можно быть уверенным на 100 процентов, что фильм вам непременно понравиться, вне зависимости от того, какой жанр он представляет. Какая разница, что у жителей планеты Трумкланкляндия пять ног, если у них такие же проблемы с парковкой в центре города? И право слово, не имеют ровно никакого значения магические свойства вампиров, если в супермаркете, им тоже подсовывают консервированную кровь с просроченной датой. Причем, втридорога. Режиссер Пейтон Рид, кажется, отлично разбирается именно в этом аспекте кино. Иначе как бы ему удалось сделать ситуацию в своем фильме «Break Up» настолько узнаваемой, и типичной, даже для нашего, далекого от американских реалий зрителя? Это я вам скажу настоящий социалистический реализм. Причем, именно реализм, и именно социалистический. Ведь развод это социальное явление, не так ли?
Да, «Break Up» — это банальный развод, и именно этому, вполне трагическому явлению посвящен фильм Пейтона Рида. Но, несмотря на весь трагизм ситуации фильм этот комедия. Более того, как обозначено на афише, романтическая комедия, хотя я и склонен с этим поспорить, ибо не вижу никакого романтизма в спорах о том, кто именно должен мыть посуду после ужина.
Итак Брук (Дженифер Анистон) и Гэрри (Винс Вон), вполне себе успешная семейная пара. Их любят друзья, на них не нарадуются родители, они купили новую шикарную квартиру в центре города и даже сделали там очень симпатичный ремонт, благо, что Брук работает в художественном салоне, и уж что-что, а вкус имеет отличный. Во всяком случае, она так думает. А вот Гэрри думает немного иначе. Нет он конечно очень ценит усилия жены в обустройстве квартиры, и в принципе ему нравиться этот симпатичный диван в гостиной, но… Но, он всегда мечтал иметь в гостиной стол для пула. Стол для пула может быть элементом «Фэн Шуя»? Вряд ли.
В общем, как всегда вслед за любовь в жизнь супружеской пары приходит такая важная вещь, как «совместимость жизненных приоритетов». И если он любит бейсбольную команду «Сокс», то она балет. И если он хочет отдохнуть 20 минут после работы, то она хочет, что бы он помыл посуду. Ну не то что бы помыл, а…
— Но я же согласился помыть посуду?
— Да как ты не понимаешь, мне не нужно было, что бы ты согласился мыть посуду. Мне нужно, что бы ты сам захотел мыть посуду…
— Сам захотел!? Прекрасно!
Пока мужчины не научатся понимать без слов, а бейсбол не исчезнет как класс, семейная жизнь любых, самых замечательных супругов, под угрозой.
Все дальнейшее происходит, по накатанной веками колее: взаимные претензии, сменяются такими же взаимными абстрактными счетами, «кто, кому, когда и чего», те в свою очередь конкретными решениями «кому что». Квартира поделена, все вопросы сняты и остается только, наверное, забыть старую жизнь и наслаждаться вновь приобретенной свободой? Но какая-то она теперь уже не очень «свободная» эта свобода.
Дуэт Анистон и Вон крайне удачен. Он обаятелен до невозможности, она чертовски обаятельна до такой же невозможности, и оба весьма удачные комедийные актеры. Оба ведут свои партии с таким знанием дела, словно всю жизнь только и делали, что разводились. Все: от мелких бытовых стычек, до драматических сцен достойных шекспировских драм — выходят у нашего дуэта с естественностью пары прожившей вместе, по крайней мере, десяток лет. Небольшая энциклопедия семейных страстей сжатая в 2 экранных часа. Первое что приходит на ум «Война в семействе Роуз». Но менее кроваво, и с проблеском надежды. Впрочем, в этой комедии, которая скроена по всем голливудским стандартам, тем ни менее нет хэппи-энда. А уже за одно это стоит на нее взглянуть.
И пусть вас не обманывает неуклюжий как всегда перевод названия фильма на наших афишах: «Развод по-американски».
Может быть, свадьбы везде играют и по-разному.
А вот развод — понятие интернациональное.
- Комментировать
- 509 reads


Комментарии
9 hours 1 min ago
14 hours 47 min ago
15 hours 8 min ago
15 hours 1 min ago
15 hours 24 min ago
15 hours 28 min ago
15 hours 29 min ago
15 hours 38 min ago
1 day 9 hours ago
1 day 14 hours ago