Марина Цветаева «Сад»

Марина Цветаева «Сад»

Марина Цветаева «Сад»
Марина Цветаева

Смотрела вчера передачу про Цветаеву. Очень понравилось одно стихотворение. Но чтобы не скатиться до понимания его как повседневного обывательского нытья, стоит вкратце представить себе судьбу этой женщины.
Если начать с конца, то это будет самоубийство в татарской Елабуге, куда она поехала в эвакуацию с сыном. За два года до этого — арест мужа и дочери, после совместного возвращения из эмиграции.

Все эти два года Цветаева с сыном мыкались по Москве по углам. Обращались с просьбами, но возможности помочь им не находилось. Опять же, все это время Цветаева практически ничего не писала — в основном занималась только переводами, так как лишь они приносили доход. Свиданий с родными ей не давали. Поступило предложение подготовить к изданию сборник собственных стихов — но издание не состоялось, уже сделанную работу критики забраковали за слишком эгоцентричный пафос.

Из 48 отпущенных ей лет, 17 Цветаева прожила за границей. Она была вынуждена эмигрировать, поскольку ее муж участвовал в белом движении. Пока они жили за границей он много болел, почти не работал, но в Париже успел вляпаться в какое-то политическое убийство, из-за чего вся семья вскоре перебралась обратно в Россию. Как писала сама Цветаева о Париже:
«Никто не может вообразить бедности, в которой мы живём. Мой единственный доход — от того, что я пишу. Мой муж болен и не может работать. Моя дочь зарабатывает гроши, вышивая шляпки. У меня есть сын, ему восемь лет. Мы вчетвером живём на эти деньги. Другими словами, мы медленно умираем от голода».

И в то же время:
«Моя неудача в эмиграции — в том, что я не эмигрант, что я по духу, то есть по воздуху и по размаху — там, туда, оттуда…»

Если кто при входе в музей изобразительных искусств смотрел на мемориальные таблички, там есть одна — основателю и первому директору с очень знакомой фамилией. Это отец Марины Ивановны, Иван Владимирович, ученый-историк, археолог, филолог, искусствовед.
В своих тетрадях во время московских мыканий, Цветаева пишет о том, что не может отделаться от чувства права, которое она имеет на что-то. Это чувство приходит к ней через память о том, что в фонд нового музея ушли три библиотеки: ее деда, отца и матери.

Надо сказать, что Цветаева с молодости — поэт и человек с трагическим мировосприятием. Темы самоубийства и ранней смерти примеряются ею с самых ранних вещей. Неизвестно, что конкретно послужило последней каплей, в чем, так сказать, истинная причина, но всего уже перечисленного вполне хватило бы и для более приземленной женщины.

Итак, стих.

Сад

За этот ад,
За этот бред,
Пошли мне сад
На старость лет.

На старость лет,
На старость бед:
Рабочих — лет,
Горбатых — лет...

На старость лет
Собачьих — клад:
Горячих лет —
Прохладный сад...

Для беглеца
Мне сад пошли:
Без ни-лица,
Без ни-души!

Сад: ни шажка!
Сад: ни глазка!
Сад: ни смешка!
Сад: ни свистка!

Без ни-ушка
Мне сад пошли:
Без ни-душка!
Без ни-души!

Скажи: довольно муки — на
Сад — одинокий, как сама.
(Но около и Сам не стань!)
— Сад, одинокий, как ты Сам.

Такой мне сад на старость лет...
— Тот сад? А может быть — тот свет? —
На старость лет моих пошли —
На отпущение души.

Отметить: Марина Цветаева «Сад»

Материалы по теме:

Владимир Цыбин Это не понты. Не вой по ушедшему льву. Не запоздалое признание в почтении, уважении и т.д. Это констатация фактов, плавно перетекающая в некролог, даже скорее всего наоборот. Я позволю себе говорить от первого лица, иногда переходя на множественное «мы».
Авилова и Чехов Скачала на букридер в числе прочего воспоминания современников о Чехове: промеж безвестных с двойными фамилиями попадаются Гиляровский, Станиславский и тд. Но в основном — люди местного писательского кружка, журналисты, печатавшиеся с ним в одних журналах и газетах.
Танка имени Танича Он сошел на дальней станции, ему повезло, хотя черный кот переходил ему дорогу, наверное, тысячи раз, он знал, что на крайний случай можно будет сказать что-нибудь про Сахалин, и в доме, где главнее всего погода, его поймут, потому что все остальное ерунда, и белый лебедь на пруду еще долго-долго
Комментировать: Марина Цветаева «Сад»