Так в каком же году кузнец Вакула летал на черте за черевичками к царице? (Или поиграем в Шерлока Холмса)
6. August 2007 - 10:48
Дорогой мой юный читатель, я тебе в прошлый раз показал, как много можно узнать того, что конкретно не написано в сказке, если применить логику, знания и знаменитый дедуктивный метод Шерлока Холмса, а ведь этот метод пригоден везде, для любых случаев, и может дать сведения и знания, которых нет на поверхности, на яву но, которые вполне можно узнать, применяя этот всеохватывающий метод.
На этот раз я хочу показать тебе как следует применять его в литературе. Я очень люблю книгу «Вечера на хуторе близ Диканьки» нашего великого писателя Николая Васильевича Гоголя и особенно его рассказ «Ночь перед Рождеством». Поэтому и вопрос я когда-то придумал из этого произведения для знатоков из передачи: «Что? Где? Когда?». Я посылал этот вопрос на передачу три раза, но он не попал ни разу на стол к знатокам, и я понял, что вопрос этот не может быть решен знатоками за одну минуту, и поэтому крупье передачи не ставил его на обсуждение знатокам, а жаль, так как вопрос этот, по-моему, очень красив и интересен. Суди сам, каков он, потому что вопрос следующий: «В каком году кузнец Вакула из произведения Н. В. Гоголя «Ночь перед Рождеством» летал на черте к царице за черевичками для Оксаны?»
Теперь будь добр возьми, мой юный дружок, и прочитай этот рассказ, чтобы убедиться, что там есть только одно число «1831», то есть год написания этого рассказа автором, и больше никаких чисел нет, но мы с тобой с помощью дедуктивного метода узнаем нужный нам года. И это нам с тобой будет не слабо! Утрем нос знатокам из передачи «Что? Где? Когда?».
Итак, читаем этот рассказ снова медленно и очень внимательно и убеждаемся, что там нет никакой зацепки вплоть до того момента, когда Вакула уже попал вместе с запорожцами на прием к царице и уже успел попросить у нее для Оксаны черевички. Я привожу тебе здесь эти абзацы дословно:
«— Встань! — сказала ласково государыня. — Если тебе так хочется иметь эти башмаки, то это нетрудно сделать. Принесите ему сей же час башмаки самые дорогие с золотом! Право мне очень нравится это простодушие! Вот вам, — продолжала государыня, устремив глаза на стоящего подале от других средних лет человека с полным, но несколько бледным лицом, которого скромный кафтан с большими перламутровыми пуговицами показывал, что он не принадлежал к числу приближенных, — предмет, достойный остроумного пера вашего!
— Вы, ваше императорское величество слишком милостивы. Сюда нужно, по крайней мере, Лафонтена! — отвечал, поклоняясь, человек с перламутровыми пуговицами.
— По чести скажу вам: я до сих пор без памяти от вашего «Бригадира». Вы удивительно хорошо читаете!» — и так далее.
Там уже ничего нам помочь не сможет вплоть до конца рассказа. Так что же интересного для нас в этих трех абзацах? Подумай сперва сам, а потом читай дальше. Так вот в них для нас интересно следующие, а именно:
1. появилось необычное действующее лицо, которое не относится ни к придворным, ни к запорожцам;
2. этот человек хорошо читает, хорошо пишет, и его пером восхищается царица;
3. только что, перед приходом запорожцев или незадолго перед этим, он удивительно удачно развлек царицу, прочитав ей и придворным свое новое произведение, которое называется «Бригадир»;
4. этот человек восторгается Лафонтеном — великим французским баснописцем, а это значит, что он точно писатель и пишет что-то остроумное и, скорее всего, веселое;
5. поэтому делаем вывод, что «Бригадир» — это, скорее всего, комедия;
6. царица была очень образованной для своего времени, даже вела переписку с великим французским философом Вольтером, а значит «Бригадир» — новое произведение того же года, когда прилетел Вакула к царице. Итак, нам с тобой в первую очередь необходимо узнать: кто же этот писатель, то есть человек в кафтане с перламутровыми пуговицами.
Известно только, что это русский того времени, то есть современник светлейшего князя Таврического Потемкина Григория Александровича (даты жизни 1739-1791 г.г.) и императрицы Екатерины II Великой (даты жизни 1729-1796 г.г.).
Так как Екатерина II императрицей стала в 1762 году, то значит, кузнец Вакула летал в Петербург после 1762 года, а ввиду того, что представлял запорожцев Потемкин, который умер в 1791 г., то значит, он летал до 1791 года — то есть кузнец Вакула летал к царице в период между 1762 и 1791 годами.
Для уточнения начинаем вспоминать всех значительных русских писателей того времени в алфавитном порядке:
1. Державин Гаврила Романович (даты жизни 1743-1816 г.г.) — первый русский выдающийся поэт. Писал оды, философские размышления, комедий не писал. Вывод — Державин отпадает;
2. Ломоносов Михаил Васильевич (даты жизни 1711-1765 г.г.) — великий русский ученый и поэт, ростом очень высок, уже стар, писал оды и научные труды, комедий не писал. Вывод — отпадает;
3. Новиков Николай Иванович (даты жизни 1744-1818 г.г.) — больше известен как издатель, чем писатель; за свою деятельность при Екатерине II попал по ее приказу под арест в Шлиссельбургскую крепость. Таких, как он, императрица не любила, наказывала, а не приглашала во дворец. Вывод — отпадает;
4. Радищев Александр Николаевич (даты жизни 1749-1802 г.г.) — русский писатель, написал «Путешествие из Петербурга в Москву», где обличал крепостной строй Росси того времени. Был за это Екатериной II сослан в Сибирь, а не приглашен во дворец, комедий не писал. Вывод — отпадает;
5. Сумароков Александр Петрович (даты жизни 1717-1777 г.г.) — русский писатель, но такой комедии не писал. Вывод — отпадает;
6. Фонвизин Денис Иванович (даты жизни 1745-1792 г.г.) — известный русский писатель; писал комедии, самая знаменитая его комедия «Недоросль», написана в 1782 году, но у него была более ранняя комедия «Бригадир». Вывод — подходит. Нашли мы с тобой его! Значит человек в кафтане с перламутровыми пуговицами — это выдающийся русский писатель Фонвизин Денис Иванович. Так вот кого встретил кузнец Вакула на приеме у царицы.
Теперь нам с тобой осталось только узнать в каком году прочел Денис Иванович царице свою комедию «Бригадир», так как он тоже присутствовал на приеме царицей запорожцев.
Пока нам известно только одно, что прочитал Фонвизин своего «Бригадира» царице в том же году, что и состоялся прием царицей запорожцев, так как царица с ее большой занятостью государственными делами не могла помнить это чтение очень долго. Ей бы этого не позволила помнить ее жизнь, загруженная государственными делами.
В таких случаях Шерлок Холмс обращался за справкой к «Большой британской энциклопедии». Мы же можем обратиться к «Большому советскому энциклопедическому словарю», откуда уже брали все даты жизни всех перечисленных мною писателей в нашем с тобой небольшом исследовании.
Так вот в заметке про Фонвизина Дениса Ивановича находим упоминание о том, что закончена и доведена до сведения общественности его комедия «Бригадир» в 1770 году.
Даже если комедия не сразу была доведена до сведения царице, то это было, скорее всего, такое большое событие в общественной жизни России того времени, что царица могла вызвать Фонвизина Дениса Ивановича во дворец, чтобы он ей сам прочел свою комедию или ранее, или непосредственно в ночь перед Рождеством в том же самом году.
Отсюда выходит, что год 1770 и есть именно тот год, который мы ищем. Однако у нас сейчас ночь перед Рождеством проходит с 6 на 7 января, а не с 24 на 25 декабря как у католиков и протестантов в Западной Европе.
Мы с тобой столкнулись с противоречием. Так какой же год нам нужен 1770 или 1771? Давай разберемся с тобой и в этом противоречии.
Итак, раньше, очень давно, новый год на Руси наступал и 1 марта, и 1 сентября. В народной памяти это осталось в выражениях: «С весной начинается новый год» и «Первого сентября — первый день календаря», что особенно любят вспоминать, когда отправляют первоклассников в школу.
Но император Петр I Великий был велик и в этом случае. Это он своим особым указом в 1699 году ввел в России существовавший тогда в Западной Европе юлианский календарь, по которому Новый год наступал 1 января, и приказал праздновать наступление Нового года с весельем и фейверками. Так вот, впервые на Руси Новый год стали праздновать 1 января в 1700 году, а тогда ночь перед Рождеством была с 24 на 25 декабря, то есть до Нового года, как сейчас празднует ее вся Западная Европа. Юлианский календарь — это календарь, введенный в Римской империи еще Гаем Юлием Цезарем в 45 году новой эры, то есть через 45 лет после рождения Иисуса Христа. Это так называемый старый стиль.
Это стиль не учитывал високосных лет, и считалось, что в году 365 календарных суток, но астрономический (настоящий) год насчитывает 365,2422 суток. Земля вращается по орбите вокруг Солнца не за целое число суток, а на 0,2422 суток дольше.
Поэтому в 1582 году папа римский Григорий XIII исправил эту ошибку в своем календаре и ввел этот календарь в Западной Европе с високосными годами каждые 4 года. Вот этот календарь стал называться григорианским. И он же еще называется новым стилем.
Россия этот календарь не ввела в 1700 году, так как Православна церковь была против введения григорианского календаря, и началось расхождения в датах между русским юлианским и западноевропейским григорианским календарями, и к 1918 году ошибка от того, что не учитывались високосные годы в юлианском календаре, составила 13 суток.
Эту ошибку исправила советская власть, когда Председатель Народных Комиссаров Владимир Ильич Ленин декретом советского правительства от 14 февраля 1918 года ввел григорианский календарь в РСФСР, переместив даты так, что 1 января стало в один день и у нас и в Западной Европе, то есть ввел тем самым новый стиль. Мы сейчас живем по календарю нового стиля.
Однако Православная церковь и тогда и до сих пор не ввела у себя григорианский календарь, и все праздники считает по юлианскому календарю. Поэтому 25 декабря юлианского календаря Православной церкви по старому стилю празднуется у нас 7 января по григорианскому календарю по новому стилю следующего года после Нового года, то есть перемещается на 13 дней вперед, а вот в 1770 году 25 декабря и в России и в Западной Европе было 25 декабря того же года.
И вот только теперь мы точно можем сказать, что кузнец Вакула летал за черевичками к царице на черте именно в ночь с 24 на 25 декабря 1770 года. Ай да молодцы мы с тобой! Правда?
Надеюсь, ты заметил, мой юный друг, что 1770 год и год написания рассказа Гоголем 1831 очень близки. Между ними разница всего 61 год (1831 - 1770 = 61), а сам Николай Васильович Гоголь родился в 1803 году, то есть ему было в момент написания рассказа всего 28 лет (1831 - 1803 = 28). И это означает, что Гоголь мог быть знаком с кузнецом Вакулой и его красавицей женой Оксаной, и уже точно мог лично знать их детей или о всех их слышать. Проверим это допущение. В рассказе упоминается, что, когда Оксане было 17 лет, о ней уже говорили по обе стороны Диканьки, как о красавице. Добавим всего 1 год и будем считать, что Оксане в 1770 году было 18 лет, то есть дата ее рождения — 1770 - 18 = 1752 год. Кузнец Вакула был уже полностью сложившимся, очень сильным человеком, а значит, ему было чуть более 25 лет, когда мужчина набирает почти полную силу. Добавим еще 2 года на всякий случай и получим возраст кузнеца Вакулы равным 27 годам, а дата его рождения тогда получается 1770 - 27 = 1743 год.
Сам Николай Васильович Гоголь мог увидеть, услышать и запомнить сведения о таком сильном человеке с красавицей женой в возрасте 12÷15 лет, чтобы это отложилось надолго в его памяти, то есть в 1815-1818 году. (1803 + 12÷15 =1815÷1818). Берем за основу 1818 год и подсчитываем, сколько лет было в 1818 году кузнецу Вакуле, его жене Оксане:
Вакула- 1818 -1743 = 75 лет;
Оксана — 1818 - 1752 = 66 лет;
а их ребенку было всего — 1818 - 1741 = 47 лет (ребенок родился у них, согласно рассказу, через год после полета).
В селах очень хорошо помнят видных людей и знаменательные события, то есть Николай Васильевич Гоголь мог лично видеть, быть знакомым и тем более слышать подобную выдумку от одного из прототипов своих персонажей или от их потомков. В рассказе упоминается о том, что один из казаков видел у матери кузнеца Вакулы Солохи хвост. Такое в селе обязательно будут помнить очень долго, потому что тогда таких женщин всегда считали ведьмами. Это еще одно подтверждение того, что данный рассказ имел под собой реальных персонажей в Диканьке, о чем мог узнать в детстве или юности автор рассказа.
Все эти рассуждения могла бы подтвердить приходская книга церкви отца Кондрата, и тогда можно было бы назвать настоящие имена людей послуживших прототипами героев данного рассказа. Но без нее мы больше ничего узнать не можем. На этом наше с тобой литературное исследование закончилось.
Просто я хотел показать тебе, мой юный друг, еще раз как много можно узнать самому, если внимательно и вдумчиво читать книги. Ведь у нас с тобой получилось настоящее почти научное литературное исследование именно то, что называвается трудом по литературоведению.
Вот теперь все.
Ну как? Понравилось ли тебе заниматься самостоятельными исследованиями или нет?
А все-таки, каков гений Гоголя! Из сельской побасенки создать такой красивый, интересный и замечательный рассказ. Действительно Николай Васильевич Гоголь — гениальный писатель.
P.S. Само слово календарь произошло от латинского слова «calendarium», что в переводе с латинского языка означает «долговая книжка». Так как в древнем Риме должники платили проценты по долгам в дни календ. Календы — это первые дни каждого месяца близкие к полнолунию. А вот выражение: «Отложить до греческих календ», когда говорили о сроке, означало что срок этот никогда не наступит, так как в греческом календаре никогда не было календ.
2006 г.
- Комментировать
- 763 reads


Последние комментарии
3 days 14 hours ago
4 days 15 hours ago
6 days 15 hours ago
1 неделя 11 hours ago
1 неделя 11 hours ago
1 неделя 1 day ago
1 неделя 1 day ago
1 неделя 1 day ago
1 неделя 1 day ago
1 неделя 1 day ago